The Victor Herrero Band/Josephine Foster: Perlas *

Audio Samples

>Puerto de Santa María
>Sangre Colorada
>Cuando Vienes del Monte
>Cuatro Pinos
>Peregrino
>Dame Esa Flor
>En Esta Larga Ausencia
>Abenámar
>Perlas
>Brillante Estrella

Track List

>Puerto de Santa María
>Sangre Colorada
>Cuando Vienes del Monte
>Cuatro Pinos
>Peregrino
>Dame Esa Flor
>En Esta Larga Ausencia
>Abenámar
>Perlas
>Brillante Estrella

Album Reviews:

Q (Magazine) (p.101) - 3 stars out of 5 -- "[T]racks such as 'Sangre Colorado' and 'Cuatro Pinos' sound as warm as the Iberian sunshine, and just as welcoming."

Mojo (Publisher) (p.109) - 3 stars out of 5 -- "[These interpretations] match sparse, rustic simplicity with a poetic poignancy that reaches far beyond linguistic borders."

Uncut (magazine) (p.86) - 4 stars out of 5 -- "Foster's teasing purity of tone takes possession of these tales..."

Uncut (magazine) (p.73) - "From the clatter of 'Sangre Colorada' to the nocturnal 'Brillante Estrella', Foster's remarkable voice proves as haunting and arresting as a human Theremin."

Album Notes

Personnel: Josephine Foster (vocals, guitar, harp, ukulele, harmonica); Victor Herrero (vocals, guitar, charango); Jose Luis Rico (percussion); José Luis Herrero (background vocals).

Audio Mixer: Paco Loco.

Recording information: El Puerto de Santa María, Cádiz (06/2011).

Photographer: Rufi Carrillo.

Translators: Victor Herrero; Josephine Foster.

Arrangers: Victor Herrero; Josephine Foster.

American folk singer/songwriter Josephine Foster teams up with a band led by Spanish singer/guitarist Victor Herrero for Anda Jaleo, which is a new version of the collection of Spanish folk songs called Las Canciones Populares when it was recorded in 1931 by Federico García Lorca, who collected the songs, and the group La Argentinita. Although the songs do not have any overt political content, they were banned under the Franco dictatorship and have been identified with the Spanish Civil War. In the U.S., performers such as the Weavers (who recorded "Anda Jaleo" itself) have taken them up. Foster and Herrero provide authentic settings for the songs, which Foster sings in Spanish in her high, nasal voice. Herrero's musicians, playing guitars and percussion, often give them a flamenco feel, although the delicate "Los Reyes de la Baraja" (Kings of the Cards) sounds almost Japanese and Foster takes "Nana de Sevilla" (Lullaby from Seville), the closing track, a cappella. An important collection of Spanish folk music, nearly lost to history, is revived and preserved here. ~ William Ruhlmann



Reviews

There are currently no reviews, be the first one!
Login or Create an Account to write a review